segunda-feira, 28 de abril de 2014

Os mundos mudam*

 
Imagem obtida na página do Phototory
A cada passo dado: evolução
A cada justiça feita: devolução
A cada quebra de paradigmas: revolução.

Belém/PA, 19 de setembro de 2013
(Amarildo Ferreira Júnior)

*Poema selecionado no Prêmio TOC 140, ano IV, da Festa Literária Internacional de Pernambuco, e publicado na antologia Os Cem Melhores Poemas do TOC140, Ano IV, Poesia no Twitter, organizada por Antônio Campos e Cláudia Cordeiro.

 

terça-feira, 15 de abril de 2014

A dívida de Judas¹


Memorial da América Latina, obra concebida por Oscar Niemeyer (Imagem do Flickr)
Eu, Guaicaipuro Cuatémoc, vim encontrar aos que celebram o Encontro.
Eu, descendente daqueles que povoaram a América há quarenta mil anos, vim encontrar aos que a encontraram há somente quinhentos anos. Aqui nos encontramos todos. Sabemos o que somos, e isso é o bastante. Nunca teremos outra coisa.
O irmão aduaneiro europeu me pede documento com visto para poder descobrir aos que me Descobriram. O irmão usurário europeu me pede pagamento de uma Dívida contraída por Judas, a quem nunca autorizei vender-me. O irmão ímprobo europeu me explica que toda Dívida se paga com juros, ainda que seja vendendo seres humanos e países inteiros sem pedir-lhes consentimento. E eu os vou descobrindo.
Também posso reclamar pagamentos, e também posso cobrar juros. Consta no Arquivo das Índias, documento sobre documento, recibo sobre recibo e assinatura sobre assinatura, que somente entre o ano 1503 e 1660 chegaram a Sanlúcar de Barrameda 185 mil quilos de ouro e 16 milhões de quilos de prata provenientes da América. Saque? Não acredito, porque seria pensar que os irmãos cristãos faltaram ao seu Sétimo Mandamento. Espoliação? Valha-me Tonantzin de imaginar que os europeus, como Caim, matam e negam o sangue de seu irmão! Genocídio? Isso seria dar crédito aos caluniadores, como Bartolomé de las Casas, que qualificam o Encontro como destruição das Índias, ou a extremistas como Arturo Uslar Petri, que afirma que a arrancada do capitalismo e a atual civilização europeia se devem a essa inundação de metais preciosos!
Não: esses 185 mil quilos de ouro e 16 milhões de quilos de prata devem ser considerados como o primeiro de muitos outros empréstimos amigáveis da América, destinados ao desenvolvimento da Europa. O contrário seria presumir a existência de crimes de guerra, o que daria direito não somente para exigir a devolução imediata, como também a indenização por danos e prejuízos. Eu, Guaicaipuro Cuatémoc, prefiro pensar na hipótese menos ofensiva. Tão fabulosa exportação de capitais não foi mais que o início do Plano “MARSHALLTEZUMA”, para garantir a reconstrução da bárbara Europa, arruinada por suas deploráveis guerras contra os mulçumanos, criadores da álgebra, da poligamia, do banho cotidiano e outros êxitos superiores da civilização.
Por isso, ao celebrar o Quinto Centenário do Empréstimo, podemos perguntar-nos: os irmãos europeus fizeram um uso racional, responsável, ou pelo menos produtivo dos fundos tão generosamente adiantados pelo Fundo Indo-americano Internacional?
Deploramos dizer que não. Estrategicamente, o dilapidaram na Batalha de Lepanto, em Armadas Invencíveis, em Terceiros Reichs e outras formas de extermínio mútuo, sem outro destino que terminar ocupados pelas tropas gringas da OTAN, como no Panamá (embora sem o canal). Financeiramente, foram incapazes – depois de uma moratória de 500 anos – tanto de pagar o capital disponibilizado e seus juros, quanto de tornaram-se independentes das rendas líquidas, as matérias primas e a energia barata que lhes exporta e provê o Terceiro Mundo.
Este quadro deplorável corrobora a afirmação de Milton Friedman, segundo a qual uma economia subsidiada jamais pode funcionar, e nos obriga a exigir-lhes – para seu próprio bem – o pagamento do capital e dos juros que tão generosamente demoramos todos esses séculos para cobrar. Ao dizer isto, aclaramos que não nos rebaixaremos a cobrar de nossos irmãos europeus as vis e sanguinárias taxas de 20 e até 30 por cento de juros que os irmãos europeus cobram dos povos do Terceiro Mundo. Nos limitaremos a exigir a devolução dos metais preciosos adiantados acrescidos do módico juros fixo de 10 por cento anual, acumulado somente durante os últimos 300 anos.
Sobre esta base, e aplicando a fórmula europeia de juros composto, informamos aos Descobridores que somente nos devem, como primeira parcela de sua Dívida, um total de 185 mil quilos de ouro e 16 milhões de quilos de prata, ambas cifras elevadas à potência de trezentos. Ou seja, um número cuja expressão total seria necessária mais de 300 dígitos, e que supera amplamente o peso do planeta Terra. Muito pesadas são essas quantidades de ouro e prata. Quando pesariam, calculadas em sangue?
Deduzir que a Europa em meio milênio não fora capaz de gerar riquezas suficientes para quitar esses módicos juros seria tanto como admitir seu absoluto fracasso financeiro e/ou a demente irracionalidade dos pressupostos do capitalismo. Tais questões metafísicas, desde já, não nos inquieta aos indo-americanos. No entanto, exigimos a imediata assinatura de uma Carta de Intenção que discipline os povos devedores do Velho Continente, e que os obrigue a cumprir seu compromisso mediante uma rápida Privatização ou Reconversão da Europa que lhes permita entregá-la inteira à gente como a primeira parcela da Dívida Histórica.
Os pessimistas do Velho Mundo dizem que sua civilização está em bancarrota, o que lhes impede de cumprir seus compromissos – financeiros ou morais. Em tal caso, nos contentaríamos que pagassem entregando-nos a bala com que mataram o poeta. 
No entanto, não poderão: porque essa bala é o coração da Europa.



 ¹Este é um texto de ficção, traduzido para o Monkey Club por Amarildo Ferreira Júnior, e escrito originalmente pelo historiador, dramaturgo, escritor e ensaísta venezuelano Luis Britto García, autor de Rajatabla e Abrapalabra, dentre outros livros. Seu objetivo é convidar à reflexão sobre o tema da conquista da América e do "desenvolvimento" da Europa por meio do uso de nossas riquezas naturais. Uma versão do texto original em espanhol pode ser acessada pela página da agência popular alternativa de notícias Aporrea.org, sob o título de Guaicaipuro Cuatémoc cobra la deuda a Europa.

sexta-feira, 1 de novembro de 2013

Van gogh, a Tragédia e a Cor: Portrait of Alexander Reid

Portrait of Alexander Reid, 1887, Vincent van Gogh (1853-1890)
 "Escrevo-lhe um pouco ao acaso o que me vem à pena, ficaria contente se de alguma maneira você pudesse ver em mim mais que um vagabundo"
(Vincent van Gogh, Wasmes, julho de 1880) 

quinta-feira, 31 de outubro de 2013

Sobre salvajes*

*poema publicado no livro Un dragón y otros poemas, compilado pelo brasileiro erradicado na venezuela Luiz Carlos Neves, e distribuído gratuitamente pela Misión Cultura ¡Corazón adentro!, programa social para incentivo da leitura do governo venezuelano.
Imagem de Sebastião Salgado

Los pemones de la Gran Sabana
llaman al rocío Chirike-yeetakuú
que significa Saliva de las Estrellas.
A las lágrimas Enú-parupué
que quiere decir Guarapo de los Ojos.
Al corazón Yewán-enapué,
Semilla del Vientre.
Los waraos del Delta del Orinoco dicen Mejo-koji
el "Sol del Pecho" para nombrar el Alma.
Para decir amigo dicen Ma-jo karaisa,
"Mi otro corazón".
Y para decir olvidar dicen: Emonikitane,
que quiere decir "Perdonar".
Los muy tontos no saben lo que dicen.
Para decir Tierra dicen Madre.
Para decir Madre dicen Ternura.
Para decir Ternura dicen Entrega.
Tienen tal confusión de sentimientos
que con toda razón las buenas personas que somos
los llamamos Salvajes.

quarta-feira, 30 de outubro de 2013

Eu, revirador de merda*

 *trecho do capítulo do livro Trilogia Suja de Havana, de Pedro Juan Gutiérrez (abaixo)

[...]
 
Hoje não estou a fim de negócios. Tenho vinte dólares no bolso. E isso é uma fortuna. Estou pensando em reescrever aquele conto sobre o Rogelio que começava assim: "Não caguem mais no terraço, porra!" Em Cádiz não quiseram publicar porque tinha porra na primeira linha (não entendo, Dom Quixote é um catálogo de palavras assim. Bem, talvez Dom Quixote não seja um bom exemplo para a literatura. Afinal, Cervantes morreu na miséria). Eles me disseram: "É muito forte". Rá. Não sabem o que é forte. Vou reescrever o conto, mas o porra fica lá mesmo. É um porra inarredável.
Ao meu lado se senta um negro muito velho e sujo, com vontade de conversar. Diz que foi patinador da morte e marinheiro. Conheceu todos os continentes. Descia nos portos com seus patins. Até em Nova York apresentou seu espetáculo, três vezes. Levanta a camisa e me mostra umas correntes. Está tudo acorrentado no cinto: a carteira, uma faca enorme, umas sacolas de náilon com papéis e um frasco de alumínio. Aprendeu com um grego a bordo do Caiman Island. Eu o ouço um pouco, mas não. Então me despeço o mais amavelmente que posso e me sento num outro banco. Já está muito escuro e não quero ninguém por perto. Se me roubarem os vinte dólares, fico na lona.
O velho me fez perder o fio do conto do Rogelio. Escrevi há vários anos. Rogelio tinha acabado de morrer e imaginei muitas coisas da vida dele. Não é um bom conto. A realidade é melhor. Nua e crua. Tal como está na rua. Você a pega com as duas mãos e, se tiver força, ergue do chão e a deixa cair na página em branco. Pronto. É fácil. Sem retoques. Às vezes a realidade é tão dura que as pessoas não acreditam. Leem o conto e dizem: "Não, não, Pedro Juan, tem coisas aqui que não funcionam. Você forçou a mão inventando." Mas não. Nada é inventado. Só tive força para pegar toda a maçaroca de realidade e deixá-la cair de supetão em cima da página em branco.

[...]

Então preciso reescrever o conto. Agora vai ser muito mais forte. Sem mentira nenhuma. Só mudo os nomes. Este é meu ofício: revirador de merda. Ninguém gosta disso. Não tapam o nariz quando passa o caminhão de lixo? Não escondem as latas de lixo nos fundos? Não ignoram os varredores nas ruas, os coveiros, os limpadores de fossas? Não ficam enojados quando escutam a palavra carniça? Por isso também não sorriem para mim e olham para o outro lado quando me veem. Sou um revirador de merda. E não é que esteja procurando alguma coisa no meio da merda. Geralmente não encontro nada. Não posso dizer: "Ah, vejam, encontrei um brilhante na merda, ou encontrei uma boa ideia, ou encontrei um negócio bonito." Não é bem assim. Não procuro nada e não encontro nada. Portanto, não posso demonstrar que eu sou um sujeito pragmático e socialmente útil. Só faço como as crianças: cagam e depois brincam com a própria merda, cheiram, comem e se divertem, até que chega a mãe para tirá-las da merda, dar um banhinho, passar perfume e explicar que não podem mais fazer aquilo.
Mais nada. Não me interessa o que é decorativo, nem o que é belo, nem o que é doce, nem o que é delicioso. É por isso que sempre duvidei de uma escultora que foi minha mulher por algum tempo. Suas esculturas tinham paz demais para serem boas. A arte só serve para alguma coisa se for irreverente, atormentada, cheia de pesadelos e desespero. Só uma arte irritada, indecente, violenta, grosseira pode nos mostrar a outra face do mundo, aquela que nunca vemos ou nunca queremos ver para não causar incômodos à nossa consciência.
É isso. Nada de paz e tranquilidade. Quem atinge o repouso em equilíbrio está perto demais de Deus para ser artista.
[...]

quinta-feira, 19 de setembro de 2013

Van Gogh, a Tragédia e a Cor: vida e aventura espiritual em curta-metragem

"Há quem fique abstraído demais, sonhador demais; talvez seja o que ocorre comigo, mas é minha culpa. Afinal, quem sabe, não havia motivo para isto. Estava abstraído, preocupado, inquieto por uma ou outra razão, mas a gente se refaz! O sonhador às vezes cai num poço, mas dizem que logo ele se reergue".
(Vincent van Gogh, Wasmes, julho de 1880)
 


Ficha técnica
Título: Van Gogh
País: França Ano: 1948
Direção e edição: Alain Resnais
Narrador: Claude Dauphin
Roteiro: Gaston Diehl e Robert Hessens
Produção: Pierre Braunberger, Gaston Diehl e Robert Hessens
Música original: Jacques Besse
Fotografia: Henry Ferrand
Versão original em francês com legendas em espanhol
Duração: 18 min.

Sinopse: o cineasta francês Alain Resnais foi convidado em 1948 a fazer um filme sobre as pinturas de Van Gogh, coincidindo com uma exposição que se estava montando em Paris. A película foi filmada inicialmente em 16 mm, mas quando o produtor Pierre Braunberger viu os resultados, pediu para Resnais refazê-lo em 35 mm. Van Gogh recebeu um prêmio na Bienal de Veneza em 1948, e também ganhou um Oscar de melhor curta-metragem (de dois rolos) em 1949.
Este filme tenta reconstruir, unicamente através de suas obras, a vida e a aventura espiritual de um dos maiores pintores modernos. O gênio e a importância de Vincent van Gogh são, hoje em dia, universalmente reconhecidos. No entanto, Van Gogh teve que lutar e trabalhar desesperadamente na miséria e em meio de uma indiferença quase total para tentar alcançar mediante sua pintura o absoluto que vislumbrava.
(Traduzido livremente da página no vimeo de Victor Hugole)

quinta-feira, 29 de agosto de 2013

“Se no pequeno está a força, a malandragem é fazer o simples” #1



O título desta postagem é um trecho da música Moving, que faz parte do álbum El Vecindario de Macaco, com participação de Seu Jorge. Utilizamos esta referência para ilustrar que pequenas ações, quando inseridas em nosso cotidiano, podem modificar nossa realidade ecológica para melhor. Abaixo, apresentamos uma dessas ações.



Você sabe o que é poliestireno expandido (EPS, na sigla em inglês)? Esse é o nome técnico para o que conhecemos popularmente como isopor (isopor é, na verdade, a marca registrada da Knauf Isopor Ltda), um tipo de plástico fabricado a partir de um derivado do petróleo, o estireno, após passar por um processo de polimerização.

O isopor é um material muito presente em nossas vidas, principalmente como embalagem, caixa térmica, proteção para eletrodomésticos e outros produtos frágeis, e como material aplicado na construção civil, mas possui um impacto muito alto sobre a natureza, que demora, em média, 150 anos para realizar sua degradação, e na vida nas cidades, onde, quando mal descartado, entope os esgotos. Seu descarte incorreto ocupa muito espaço nos aterros e lixões, que estão saturados e poderiam ser destinados a outros resíduos, e prejudica o solo e impede a penetração de água por sua decomposição ser muito lenta e por ser impermeável.

Entretanto, este material já é passível de reciclagem, ao contrário do que muitos (inclusive eu) pensavam, mas são pouquíssimas as localidades que realizam esse processo de reciclagem no Brasil (na região Norte do país, por exemplo, não existe nenhum tipo de organização que recicle esse material). No entanto, não podemos nos tornar refém dessa situação, que persistirá com diversos materiais enquanto convivermos em um sistema econômico que utiliza o lucro e a lucratividade como critérios únicos para realizar e fomentar inovações e tecnologias que possam reverter situações semelhantes.

Por isso, deixamos duas dicas para você. A primeira é simples e está baseada na constatação de que o isopor é usado em muitas situações em que é possível evitá-lo. Logo, para que cada um faça sua parte é necessário que se passe, por exemplo, a preferir embalagens alternativas que não sejam de isopor para produtos laticínios, frios, ovos, carnes e legumes. Pedir para que seu queijo ou presunto seja embalado somente no plástico, abrindo mão das bandejas de isopor utilizadas no supermercado, já ajuda no combate ao uso desnecessário desse material.

No entanto, nem sempre é possível declinar do uso do isopor, e, por isso, temos uma segunda dica. Para colocá-la em prática, que tal utilizar o isopor que você jogaria no lixo para servir de enchimento de almofadas ou brinquedos de pelúcia? Para isso, você deverá limpar e separar partes metálicas, de papel ou adesivos do isopor, guardando-o em sua casa até possuir uma quantidade suficiente para encher suas almofadas (uma almofada medindo 40 cm x 40 cm, por exemplo, necessita em torno de 100 bandejas pequenas de isopor).
 
Exemplo de bandejas de isopor que podem ser utilizadas

Após separar as bandejas de isopor, você deve quebrá-las ou triturá-las em pequenos pedaços (quanto menores os pedaços, melhor). O próximo passo é colocar dentro da almofada a ser preenchida uma sacola plástica, que pode ser de supermercado, e enchê-la com o isopor triturado, mas deixando-a com um pouco de folga, tanto para poder amarrá-la sem problemas, quanto para que a sacola não estoure quando se coloque algum peso sobre a almofada. Dependendo do tamanho da almofada, pode ser que você tenha que fazer esse processo com mais de uma sacola.
 
Pedaços de isopor (quanto menor que isso, melhor (: )

Preenchendo a almofada 1

Preenchendo a almofada 2
Preenchendo a almofada 3
Para finalizar, você deverá preencher os cantos da almofada com pequenos sacos plásticos ou com meias velhas cheias de isopor triturado, dando-lhe um aspecto visual de uniformidade.
Finalizando o preenchimento: lembre-se de não deixar a sacola ficar aparecendo!
Almofada finalizada!!!! (:

Lembre-se que o melhor é evitar o uso desnecessário do isopor, mas nos casos em que não puder fazer isso, a dica acima pode contribuir (o que não impede que você busque alternativas e as compartilhe com a gente). Verifique, também, se na sua cidade existe alguma cooperativa de reciclagem que trabalhe com isopor e, caso haja, quando for realizar o descarte de seu lixo reciclável, separe o isopor junto com os materiais plásticos e encaminhe para essa organização – assim você ajudará na limpeza da cidade e ainda fomentará uma fonte de renda.



FONTES:

Fora, Temer!